Law on the Government of Mongolia.
Country
Type of law
Legislation
Date of original text
Date of latest amendment
Abstract
The purpose of this Law shall be to establish and regulate the principles of activities, functions, powers, the structure, composition, and the working organization of the Government of Mongolia, as well as the working relationship procedure of the Government with other organizations. The Government shall be the highest executive body of the state of Mongolia as stated in the Article 38 of the Constitution. The Government shall exercise the following powers: (a) to determine the methods of organizing and ensuring the enforcement of law by the state central administrative bodies and local administrative bodies, and to manage co-ordination of this work; (b) to issue decrees and ordinances, and to ensure their enforcement for the purpose of enforcing the Constitution and other laws; (c) to supervise the conformity of decisions of the central state administrative bodies and the local administrative bodies with the legislation; (d) to control enforcement of legislation, Presidential decrees, state owned enterprises and organizations, as well as business entities with state property participation, and to discuss reports and information of their management if it is necessary; and (e) to supervise implementation/enforcement of laws by the political parties, public organizations, and private sector business entities within its competence granted by the law. Powers f the Government in the field of environmental protection shall include: (a) constituting the system for environmental protection, and regulation of the activities of governmental and non-governmental organizations; (b) ensuring ecological security; (c) constituting a comprehensive/integrated control system of natural biological balance; and (d) preventing natural disasters, hazards and serious environmental pollution. Powers of the Government to protect human rights and freedoms, and to maintain public order include guarantees for ensuring human rights and freedoms, and gender equality. Minister of Environment and Tourism shall be responsible for: (a) green development policy; (b) policy on environmental protection, efficient use, rehabilitation and ecology; (c) land administration and water uniform policy; (d) increasing and improving use of water reserves; (e) combating against desertification, forestation matters; (f) protection of fauna and flora reserves; (g) environmental analysis, water, weather and natural disaster prevention, matters on ensuring ecological balance; (h) biosecurity policy; (i) tourism policy; and (j) implementation of anti-air pollution operation. Minister of Construction and Urban Development shall be responsible for: (a) policy on urban development; and (b) public utilities issues. Minister of Food, Agriculture and Light Industry shall be responsible for: (a) population's food supply policy; (b) food security; (c) animal husbandry; (d) agricultural development; (e) animal health and livestock breeding; (f) quarantine issues; and (g) protection of pastures; (h) export and import of foodstuffs of animal and plant origin. Minister of Energy shall be responsible for: (a) integrated energy policy; (b) energy production, transmission and distribution matters; (c) renewable energy; and (d) coal.
Attached files
Web site
Entry into force notes
This Law enters into force after its official publication.
Repealed
No
Source language
English
Legislation Amendment
No
Original title
МОНГОЛ УЛСЫН ХУУЛЬ 1993 оны 5 дугаар сарын 06-ны өдөр Улаанбаатар хот МОНГОЛ УЛСЫН ЗАСГИЙН ГАЗРЫН ТУХАЙ.
Implements