This content is exclusively provided by FAO / FAOLEX

Ordonnance concernant des mesures temporaires urgentes destinées à combattre l'ESB dans le cheptel bovin suisse.

Country
Type of law
Regulation
Source


Abstract
L'article premier établit que le troupeau où l'animal atteint d'ESB se trouvait immédiatement avant d'être tué et le troupeau où il est né et a été élevé sont considérés comme des troupeaux où l'ESB a été identifiée. Le vétérinaire cantonal veille à ce que les animaux destinés à l'abattage soient enregistrés, marqués de manière permanente, et qu'ils ne soient pas retirés du troupeau si ce n'est pour l'abattage. Il détermine à quel moment et dans quel abattoir les animaux seront abattus. L'article 4 réglemente l'abattage. Lors de l'abattage, toutes les mesures d'organisation doivent être prises afin d'exclure tout contact avec les viandes destinées à servir de denrées alimentaires. En particulier, l'abattage sera effectué dans un autre local ou à un autre moment que les autres abattages. Le crâne avec les yeux ainsi que la moelle épinière de tous les animaux doivent être incinérés. L'ordonnance comprend 7 articles.
Date of text
Repealed
No
Serial Imprint
Recueil officiel des lois fédérales nº 3, 28 janvier 1997, p. 227 et 228.
Source language

French

Legislation Amendment
No