Ordonnance de l’OSAV sur la protection des animaux dans le cadre de l'élevage.
Country
Type of law
Regulation
Abstract
La présente ordonnance fixe les exigences relatives à l'élevage d'animaux sains. 2 Elle ne s'applique pas aux animaux élevés dans les animaleries agréées.
L'Ordonnance prévoit que quiconque pratique l'élevage: a. doit connaître les contraintes exercées sur les animaux par l'expression extrême de certains caractères et par les tares héréditaires avérées de la variété animale concernée; b. ne doit poursuivre aucun but d'élevage qui cause aux animaux des douleurs, des maux ou des dommages, ou qui entraîne une atteinte profonde à leur aspect physique ou à leurs aptitudes. Les contraintes sont classées par catégorie.
L'Ordonnance porte 2 Annexes concernant, respectivement, les critères de classement d'un animal dans une catégorie de contraintes et les caractères ou symptômes qui, en lien avec le but d'élevage, peuvent entraîner des contraintes moyennes ou sévères.
L'Ordonnance prévoit que quiconque pratique l'élevage: a. doit connaître les contraintes exercées sur les animaux par l'expression extrême de certains caractères et par les tares héréditaires avérées de la variété animale concernée; b. ne doit poursuivre aucun but d'élevage qui cause aux animaux des douleurs, des maux ou des dommages, ou qui entraîne une atteinte profonde à leur aspect physique ou à leurs aptitudes. Les contraintes sont classées par catégorie.
L'Ordonnance porte 2 Annexes concernant, respectivement, les critères de classement d'un animal dans une catégorie de contraintes et les caractères ou symptômes qui, en lien avec le but d'élevage, peuvent entraîner des contraintes moyennes ou sévères.
Attached files
Web site
Date of text
Entry into force notes
La présente ordonnance entre en vigueur le 1er janvier 2015.
Repealed
No
Publication reference
RS 455.102.4.
Source language
French
Legislation Amendment
No