Ordonnance d’exécution de l’ordonnance fédérale sur la protection contre le bruit (OEOPB).
Country
Type of law
Regulation
Abstract
La présente ordonnance précise les modalités d’application de l’ordonnance fédérale du 15 décembre 1986 sur la protection contre le bruit (OPB). Elle définit: a) l’attribution des compétences et des tâches des autorités cantonales chargées de l’application de la législation en matière de protection contre le bruit; b) les procédures applicables; c) les modalités qui prévalent en matière de subventions liées à l’assainissement acoustique des routes communales et des routes privées affectées à l’usage commun; d) d’autres dispositions d’exécution. Le texte comprend 19 articles répartis en 5 chapitres comme suit: Objet (1er); Organisation (2); Limitation des émissions et assainissement (3); Subventions à l’assainissement et aux mesures d’isolation acoustique des routes existantes (4); Dispositions finales (5).
Attached files
Web site
Date of text
Entry into force notes
La présente ordonnance entre en vigueur avec effet rétroactif au 1er janvier 2009.
Notes
L’arrêté du 8 juillet 1988 d’exécution de l’ordonnance fédérale sur la protection contre le bruit (RSF 814.11) est abrogé.
Repealed
No
Source language
French
Legislation Amendment
No