Ordonnance sur les substances (OCsubst).
Country
Type of law
Regulation
Abstract
La présente ordonnance met en exécution la loi fédérale du 7 octobre 1983 sur la protection de l'environnement. L’article 2 établit qu’il incombe au Laboratoire cantonal: 1) de remplir les tâches du service spécialisé cantonal; 2) d'effectuer des analyses; de contrôler l'efficacité des mesures prises; 3) d'exercer un contrôle sur le marché; 4) d'informer l'Office fédéral de l'environnement, des forêts et du paysage, ainsi que l'autorité de décision, en cas de contestations; 5) de procéder à des contrôles à la demande des bureaux de douane. Le texte comprend 42 articles.
Attached files
Web site
Date of text
Entry into force notes
La présente ordonnance entre en vigueur le 1er septembre 1990.
Repealed
No
Source language
French
Legislation Amendment
No