Regulation laying down the form of the authorization to control and the conditions to be fulfilled by organizational units which can be entrusted to carry out control activities.
Country
Type of law
Regulation
Abstract
The Regulation of the Minister of Agriculture and Rural Development is composed of four paragraphs and one Annex. The Regulation establishes the conditions which shall be fulfilled by organizational units which can be entrusted to control activities related to the fruit and vegetable market, hop market, tobacco market and fodder plant market. The Annex lays down the form of the authorization.
Attached files
Web site
Date of text
Entry into force notes
The Regulation enters into force 3 days after publication in the Journal of Laws.
Repealed
No
Serial Imprint
Journal of Laws 2004 No. 144 Pos. 1523.
Source language
English
Legislation Amendment
No
Original title
Rozporzadzenie w sprawie wzoru imiennego upowaznienia do wykonywania czynnosci kontrolnych oraz warunkow, jakie powinny spelniac jednostki organizacyjne, ktorym mozna powierzyc przeprowadzenie kontroli.