Ordonnance concernant la culture et la mise en valeur du soja (Ordonnance sur le soja).
Country
Type of law
Regulation
Abstract
Le principe de cette ordonnance est que la Confédération garantit aux producteurs, dans les limites de la présente ordonnance, l'achat du soja aux prix fixé par elle. La garantie d'achat est valable pour le soja d'une qualité irréprochable et propre à la fabrication d'huile comestible; cultivé à l'intérieur du pays, Principauté de Liechtenstein et enclave de Busingen comprises, et produit sur une surface de 2000 ha au plus. Ensuite, l'ordonnance traite des matières telles que la culture de soja et, plus précisement, la répartition de la surface de soja, la prise en charge et prix de cession, le paiement de la récolte de soja, la comptabilité et le contrôle. L'ordonnance comprend 19 articles divisés en 7 sections.
Attached files
Date of text
Entry into force notes
La présente ordonnance entre en vigueur le 1er février 1988.
Notes
La présente ordonnance a été abrogée le 24 mai 1995.
Repealed
Yes
Serial Imprint
Recueil officiel des lois fédérales nº 5, 9 février 1988, p. 292 à 297.
Publication reference
FAL nº 37, 1988, p. 4.
Source language
French
Legislation Amendment
No
Amended by