Ordonnance de l'Office fédéral de l'agriculture sur l'assortiment des cépages et l'examen des variétés.
Country
Type of law
Regulation
Date of original text
Date of latest amendment
Abstract
L'article 1er établit que sont recommandées pour la culture en Suisse les variétés mentionnées dans l'assortiment des cépages figurant à l'annexe de la présente ordonnance. Pour l'admission de nouvelles variétés dans l'assortiment des cépages, la Station fédérales de recherches en production végétale de Changins (station) détermine les aptitudes des variétés. L'ordonnance est constituée par 6 articles et 1 annexe.
Attached files
Web site
Entry into force notes
La présente ordonnance entre en vigueur le 1er janvier 1999.
Notes
La présente ordonnance constitue la version mise à jour au 2 février 1999.
Repealed
Yes
Serial Imprint
Recueil officiel des lois fédérales nº 4, 2 février 1999, p. 535 à 537.
Source language
French
Legislation Amendment
No