Ordonnance de l’OSAV instituant des mesures destinées à prévenir l’introduction en Suisse de l’influenza aviaire en provenance de Bulgarie.
Country
Type of law
Regulation
Abstract
La présente ordonnance vise à prévenir l’introduction en Suisse de l’influenza aviaire. Elle réglemente l’importation de viande de volaille non soumise à un traitement thermique, d’oeufs de table non soumis à un traitement thermique, de volailles vivantes, de poussins d’un jour, d’oeufs à couver, de viandes fraîches, de préparations et de produits à base de viande de gibier à plumes sauvage ainsi que de sous-produits animaux en provenance de Bulgarie. Le texte comprend 7 articles et 2 annexes.
Attached files
Web site
Date of text
Entry into force notes
La présente ordonnance entre en vigueur le 18 février 2015.
Notes
L’ordonnance de l’OSAV du 12 janvier 2015 abroge la présent ordonnance.
Repealed
No
Source language
French
Legislation Amendment
No