Ordonnance concernant l'importation, le transit et l'exportation d'animaux et de produits animaux (OITE).
Country
Type of law
Regulation
Date of original text
Date of latest amendment
Abstract
Ordonnance concernant l'importation, le transit et l'exportation d'animaux et de produits animaux (OITE). Elle s'applique à l'importation, au transit et à l'exportation, par la frontière douanière et territoriale suisse, des animaux et marchandises énumérés à l'article 1er comme, par exemple, Animaux: singes et lémuriens, chauves-souris et roussettes colombins, perroquets, grenouilles, mollusques, poissons, crustacés, Produits animaux: viandes et préparations de viande; semence animale, ovules non fécondés et embryons de mammifères; oeufs à couver de volaille et oeufs de poissons; aliments pour animaux, d'origine animale; marchandises d'origine animale non destinées à l'alimentation animale; produits immunobiologiques; matériel infectieux, pathogène pour les animaux; substances et objets pouvant transmettre des agents épizootiques, tels que d'autres denrées alimentaires d'origine animale, déchets de denrées alimentaires destinés à l'alimentation animale, etc. Le texte comprend 91 articles divisés en 9 chapitres dont les plus importants sont: Importation (2): Importation d'animaux, Importation de viandes et de préparations de viande, Importation de semence animale, d'embryons et d'oeufs, Importation d'aliments pour animaux; Importation de substances diverses pouvant être les vecteurs d'agents épizootiques; Transit (3): Transit d'animaux, Transit de marchandises, Contrôles; Exportation (4): Exportation d'animaux, Exportation de viandes et de préparations de viande, Exportation d'autres marchandises; Interdictions d'importation, de transit et d'exportation (5): Interdictions pour des motifs de protection des animaux et de conservation des espèces, Interdictions pour des motifs de police des épizooties; Transports (6): Transports internationaux d'animaux, Moyens de transport, installations et équipements; Emoluments (7); Dispositions de procédure et dispositions pénales (8).
Attached files
Web site
Entry into force notes
La présente ordonnance entre en vigueur le 1er juin 1988. N'entrent en vigueur que le 1er janvier 1989: a. Les articles 47, 2e alinéa, et 48, 1er alinéa, concernant l'importation de viande et de préparations de viande de grenouille; b. L'article 55, 1er alinéa, lettres b, c, e et f.
Notes
Cette ordonnance constitue la version mise à jour au 1 mai 2007.
Repealed
Yes
Source language
French
Legislation Amendment
No
Implements
Implemented by